上个月,为了庆祝《韦氏大学词典》诞生200周年,梅里亚姆·韦伯斯特公司将于今年秋末正式发行第11版《韦氏大学词典》,并在6月发布了即将收录的100个最新热门词汇,其中将首字母小写的“google”定义成一个动词,解释为“使用Google搜索引擎,在国际互联网上获得信息”。6月15日,世界上另一部权威英语辞典——《牛津英语辞典》已经把Google作为动词收录,而且收入的时候就是首字母大写的Google。除此之外,早在去年出版的《澳大利亚麦考瑞词典》第4版已最先收录google,而且对它的释义也做出了最为宽泛的解释。在这部词典里,google既是及物动词也是不及物动词,还是名词。当不及物动词讲时的解释就是“在网络上搜索信息”——没有特指使用Google”。
近日,Google已向媒体发出信函,请他们不要把它的名字当作动词使用。原因是为了“保护其商标”."如果google不断地被做为通用词语使用,一个商标就会失去它的独特地位,以及正当的商业价值。"举个例子如:阿司匹灵(aspirin).1899 年,拜耳公司以年轻化学家 F. Hoffmann 所命名的 Aspirin取得注册商标,但是aspirin使用实在是太广泛了,现在早已被泛指任何止痛药。
---"查资料请用google搜索一下"这句话是合法的,"查资料请googel一下"这话就有侵权的嫌疑了.
无论是“google”还是“Google”被世界级的词典收录,至少说明一点:人们普遍认为唯有Google才真正代表着世界上最先进的搜索引擎技术与服务.









